В данном случае, когда мы говорим об азах китайской грамоты, речь идет о ценностях китайцев, ценностях традиционных и современных. Речь идет о знаниях и понятиях, которые в Китае традиционно усваивали и воспитывали с детства. Речь идет о традиционной и современной нравственности. Нам представляется, что все это можно показать, обратившись к двум источникам:
Во-первых, к «Троесловию», то есть к первой учебной книге китайских детей, их детской энциклопедии, по которой детей учили в Китае на протяжении тысячи лет, вплоть до начала двадцатого века, и которую пропагандируют сейчас, в начале двадцать первого века.
И, во-вторых, также к современному моральному кодексу, предложенному нынешним генеральным секретарем ЦК КПК Ху Цзиньтао.
Итак, предпримем попытку поразмышлять над «Троесловием» и моральным кодексом Ху Цзиньтао.
Прежде всего, поговорим о «Троесловии». Эта книга знакомит ребенка, начинающего читать, с окружающим его миром, с древней классической литературой, с историей страны, а также содержит в себе напутствие человеку, вступающему в жизнь.
Знакомство человека с самим собой и с окружающим его миром.
Первое слово в тексте «Троесловия» — это «человек». Речь идет о его природе и о понятиях добра и зла.
В Китае традиционно считается, что человек изначально по своей природе добр. Таковы все люди, однако, на каждого воздействуют и влияют условия жизни, окружающая среда и воспитание. Различия в окружающей среде и в воспитании порождают различия между людьми.
Две с половиной тысячи лет тому назад в Китае развернулась дискуссия по вопросу о природе человека. Некоторые полагали, что человек — это просто лист белой бумаги.
Однако возобладало мнение о том, что добро, доброта — это и есть природа человека, его сущность от рождения. Поэтому-то дальнейшее и зависит от условий, в которых живет человек, и от того, какое воспитание он получает.
Главным качеством, которое должно воспитывать у человека, в «Троесловии» называют целеустремленность, ее представляют как итог воспитания.
Ребенку с малых лет внушают, что он должен упорно трудиться.
При этом на родителях лежит обязанность воспитывать детей, несмотря на трудности и в семье и в стране.
Считается, что отцу и матери мало родить и выкормить, надо воспитать.
К учителям предъявляется суровое требование: мало просто учить, надо строго требовать.
Далее детям внушают, что интересы страны превыше всего. Из этого следует необходимость всегда исходить из интересов страны, никогда не выпячивать свои эгоистические интересы.
В то же время не забывают воздействовать на каждого человека лично, подчеркивая, что, смолоду не учась, в старости ничего не добьешься.
Тут же говорится о необходимости наказывать чиновников, берущих взятки.
Так сразу же вводится соотношение между человеком и его страной, а также между человеком и чиновниками.
Учащимся внушают, что без упорной учебы не понять того, как устроена жизнь.
Далее идут советы, как вести себя в жизни, как относиться к окружающим.
Во-первых, необходимо по-родственному, с уважением относиться к учителям и друзьям.
Во-вторых, учиться правилам общения в семье: дети должны любить и уважать родителей; младшие должны уважать старших.
Элементарные знания получить совершенно необходимо. Это означает, что следует научиться читать и считать.
Растолковывая этот совет, в Китае обычно подчеркивают, что китаец рассчитал число ПИ за тысячу лет до европейцев. Так вводится идея первенства, самоутверждения или утверждения национального достоинства.
Затем учащимся дается представление об окружающем мире.
Прежде всего, рассказывают о действующих лицах на мировой сцене: Небо, Земля, Человек.
Они перечисляются именно в таком порядке, причем существуют одновременно и на равных.
Далее говорится об источниках света: Солнце, Луна, Звезды.
Рассказ об этом сопровождается упоминанием о том, что в древности в Китае уже производились географические измерения, причем измеряли всю тогдашнюю Поднебесную: от озера Байкал на севере до островов Сиша на юге. Так детям начинают внушать представления о Поднебесной и ее пространствах.
При этом также говорится, что китаец создал календарь на триста лет раньше европейцев. Так мысль о первородстве китайцев, их первенстве по сравнению с европейцами, подчеркивается еще раз.
Затем детям рассказывают об основах порядка в стране. Этими основами называют: преданность людей высшей власти, близость детей к родителям, почтительность жены мужу
Пропагандируется и восхваляется готовность отдать человека в заложники близких родственников, чтобы доказать свою лояльность по отношению к государю или государственной власти.
Далее детей знакомят с порядком вещей в природе, говорят о вечном круговороте времен в природе: Весна, Лето, Осень, Зима. В Китае время начинается с рождения, оживания природы, то есть с весны. Весна — начало года. Самый большой праздник в году.
Затем ребенка ориентируют в пространстве. Говорят, что существуют четыре направления: Юг, Север, Запад, Восток. Причем все эти стороны света группируются к центру, тяготеют к центру, располагаются в зависимости от центра.
Иными словами, здесь вводится понятие центра. Человек в Китае ощущает себя в центре и себя центром, В равной степени он считает свою страну и свой народ находящимися в центре, к которому тяготеют и Юг, и Север, и Запад, и Восток. Стороны света для китайцев начинаются с юга. С южной стороны располагаются обычно и традиционно двери в жилище. Запад оказывается предпочтительнее Востока. Во дворцах богатых людей или даже императоров, жены жили в западной части дворца, а наложницы — в восточной. Предполагается, что между сторонами света, например, между югом и севером, между западом и востоком, может происходить борьба, однако важно оставаться в центре, над борьбой и использовать происходящее вокруг в своих интересах. Само название Китая в буквальном переводе звучит как «Центральная страна». «Центральное государство».
Затем учащимся рассказывают о пяти стихиях, которые и являются источником всего сущего на Земле. Это — Вода, Огонь, Дерево, Металл, Земля.
Первым из этих источников или стихий оказывается вода. Между стихиями существуют сложные взаимоотношения.
Эти пять стихий порождают и сдерживают друг друга, содействуют и сдерживают друг друга. Это нормальные взаимоотношения. Им присущ вечный характер.
Далее ученики знакомятся с понятием Небесного Дао или Небесного Пути. Иными словами, речь идет о правилах поведения человека, которые называются Небесными, чтобы подчеркнуть их всеобщность и совершенство. Собственно говоря, детям прививают представление об идеальном поведении в любых жизненных обстоятельствах.
Перечисляются пять этических норм Небесного Дао, причем подчеркивается, что вносить хаос в соблюдение этих норм недопустимо. Это: Человеколюбие, Справедливость, Правила приличия, Знание, Искренность. Попутно подчеркивается, что забота о друге выше эгоизма.
Так постепенно начинают вводить понятия стабильности, устойчивости, нормы и хаоса, а также внушать необходимость стремиться исключительно к стабильности и порядку, не допуская хаоса.
Далее наступает очередь знакомства с тем, чем физически жив человек. Говорится, что главное пропитание человечества — растительная пища: Рис, Чумиза, Бобы, Пшеница, Просо, Гаолян.
При этом снова напоминают об общественной жизни и говорят, что восстание простого люда с целью прокормить себя — это исполнение воли Неба. Причинами справедливых восстаний простого люда называются стихийные бедствия и притеснения со стороны власти. Обычно имеет место сочетание этих причин.
После этого речь идет о тех, кого характеризуют как животных при человеке, то есть тех, кого человек кормит и воспитывает: Кони, Волы, Овцы, Куры, Собаки, Свиньи.
В Китае также проинвентаризированы чувства, присущие человеку: Радость, Гнев, Печаль, Страх, Любовь, Отвращение, Алчность.
При этом чувства делятся на высокие и низменные. Утверждается, что от правильного поведения светлеют Небеса.
Затем ученику говорят, что человек распознает пять цветов: Зеленый, Красный, Желтый, а также Черный и Белый.
Белое — высокое, черное — низкое. Таков правильный порядок.
Цветовая гамма при этом оказывается состоящей, прежде всего, из трех цветов, среди которых на первом месте стоит зеленый, за ним следует красный, вслед за которым называют желтый цвет.
Ребенку для сведения перечисляют вкусовые ощущения человека: Кислое, Горькое, Сладкое, Острое, Пресное.
Пожалуй, и здесь в этой градации можно выделять первые три и на вторые два.
Человеку присуще обоняние. В этой связи перечисляются запахи, ощущаемые человеком: Барана, Гари, Благовоний, Вони, Тлена.
Попутно детям внушают мысль о том, что все в этом мире, при разного рода обстоятельствах, может не только пригодиться, но и сыграть гораздо более важную роль. В частности, отсутствие брезгливости, бережливость способна спасти жизнь.
Что же касается аромата, то его считают присущим Западным Небесам. И это свидетельствует о разделении высокого и низкого. Высокое относится к небесным сферам.
В Китае считается, что ухо человека способно различать пять звуков. Сама же музыка относится к области высокого; ее именуют высоким искусством.
Перечисляются источники музыкальных звуков: Тыква-горлянка, Керамика, Кожа, Дерево, Нефрит, Металл, Шелк, Бамбук. Из всего этого можно создавать музыкальные инструменты.
Подчеркивается также, что музыка помогает найти родственную душу.
Звуки китайского языка, его односложные слова, произносятся разными тонами. Существуют правила сочетания тонов, правила благозвучия. В общем и целом музыка, звук — неотъемлемая часть жизни человека, конечно обладающего музыкальными способностями. Но в Китае даже говорение — часть музыки.
Далее детей учат такому важному понятию как степень родства. Речь идет о неизменно присущей людям связи поколений. Человек не может существовать один. Он — лишь звено в цепи поколений, которые связаны между собой. В каждой семье эта связь одна и та же: Прадед, Дед, Отец, Ты Сам, Твой Сын, Твой Внук.
Родственные связи даются человеку по наследству. От самого человека зависит его собственное положение в жизни. Человека судьба может бросить из императоров в узники темницы.
В Китае вот уже две с половиной тысячи лет людьми по договоренности между собой неизменно сохраняется как пример вечности человеческого рода и вечности семьи, вечности рода один знаменитый род — род Кун-цзы или Конфуция. Род Кун-цзы сохраняется в Китае вне зависимости от смены династий. Это должно подчеркивать вечность рода человеческого, рода китайского, рода знаменитейшего из знаменитых человека в Китае, то есть Кун-цзы. Это также значит, что по воле обстоятельств в Китае могут меняться государства, династии, но сам род китайцев существовал и должен существовать вечно. Принадлежность к роду китайцев превыше принадлежности к тому или иному временно существующему государству. Собственно говоря, идея нации превыше всего — вот, что это, очевидно, должно означать.
Что же касается каждого конкретного человека, то считается, что взаимосвязаны, по крайней мере, девять колен одного рода: от прапрадеда до праправнука. Поэтому ответственность за поведение каждого члена того или иного рода должны нести все девять его колен. Если кто-то в том или ином роду совершил тяжкое преступление, то уничтожают под корень девять колен рода.
Внутри семьи более всего ценится искренность чувств между Отцом и Сыном, между Супругами. Считается, что Старшие браться должны защищать Младших, а Младшие — уважать Старших.
В семье даже к стоящему на низкой общественной ступени должны относиться с уважением.
Далее перечисляются основные правила поведения людей в китайском обществе: разницу в возрасте следует уважать; друзья должны быть искренними, государь должен уважать подданных, сановники должны быть преданы государю.
Попутно дается еще один совет: выслушаешь всех — узнаешь истину; руководствуясь односторонним пристрастным мнением, будешь блуждать в темноте.
Клан в Китае — это родственники со стороны отца, со стороны матери и со стороны жены, причем, прежде всего, мужчины, дяди и свекор. Существует выражение «тройственный клан».
Перед детьми ставится вопрос: можно сотворить Небо на Земле своим трудом; можно завладеть Поднебесной; кто заполучит больше?
В Китае строго регламентирован согласно традициям траур. Есть пять видов траура: глубокий, строгий, большой, малый и самый кратковременный трехмесячный по дальним родственникам.
Траур по отцу традиционно должен был длиться три года; при этом полагалось обходиться без мяса, вина и половой жизни.
Так должна была строиться жизнь человека в Китае, Так его обучали на протяжении сотен и сотен лет. Естественно, что эти правила, советы и мысли оказывали и продолжают оказывать воздействие и влияние на людей и в современном Китае.
Далее в «Троесловии» переходили к знакомству детей с названиями древних книг и с именами их авторов, вкратце упоминая и о содержании этих сочинений.
Древнее достояние нации: классические книги
Собственно говоря, после знакомства с азами жизни, детей в Китае начинали знакомиться с азами знания.
Этими азами в Китае традиционно считаются древние классические книги — незыблемое достояние нации.
Обучали в Китае много сотен лет в частных школах. При этом плоть до новых времен, до двадцатого века, сотни лет нерадивых били по ладоням бамбуковыми палками.
В школах учились мальчики из обеспеченных семей. Во всяком случае, обучение было платным. Иной раз за обучение платил весь род или клан. Девочек в Китае никогда вплоть до новых времен не обучали в школах. Таким образом, речь шла о передаче знаний только «по мужской линии». Конечно, и девочки приобщались к грамоте в особых случаях.
В школах дети обучались этикету, музыке, стрельбе из лука, управлению колесницей, каллиграфии, то есть письму, арифметике.
Эти предметы начал преподавать Кун-цзы. С него и началось обучение именно им. Такая программа сохранялась сотни лет.
В Китае издревле составляли словари. Первый знаменитый словарь был составлен уже в сотом году нашей эры. В нем анализируется форма написания и истоки происхождения иероглифов. Это тоже часть традиционных культуры и миропредставлений китайцев.
Детям внушали уважение даже к просто написанному на бумаге или чем-то еще письменному знаку. На перекрестках улиц в древности можно было увидеть ящики с надписью: «Пожалейте иероглифы», куда надлежало опустить оброненный кем-либо листок бумаги с иероглифами на нем. В Китае считается, что человеку не нужны богатства, лишь бы были книги.
Китайская письменность — это в одно и то же время и средство общения, и высокое искусство каллиграфии, и один из методов приобщения людей к порядку.
Дело в том, что существуют различные стили написания иероглифов. Смешение стилей недопустимо.
Считается, что написанию должна быть присуща жизненная сила и мощь. Иными словами, сама иероглифика предстает как явление, одновременно принадлежащее и к материальному миру, и к духовному миру.
С самого начала ученикам внушали, что просто физически невозможно овладеть знаниями обо всем, ибо знание безгранично, но, сосредоточившись, можно овладеть истоками знаний в той или иной области.
В Китае людей с раннего детства призывали учиться не только в отведенные для этого часы, но и в так называемое свободное время — вечера, ночи, дождливая погода, праздники. Утверждалось, что его следует использовать для чтения.
Учеба в Китае начинается с овладения письменностью, затем звуковой ритмикой, правилами сочетания рифм. Это означает, что с детства прививали понимание прекрасного. Письменная речь должна была звучать, как стихи. Затем изучают шесть категорий иероглифов.
Освоив это, учили наизусть «Четырехкнижие».
Первая книга из него — «Суждения и беседы». В Китае издревле считается, что, овладев даже половиной содержания этой книги, можно управлять всей Поднебесной. Точнее название этой книги означает: размышления и ответы на вопросы. Книгу создали ученики Кун-цзы, записав его высказывания.
Одним из первых уроков, которым обучают детей в Китае в подражании Кун-цзы, предстает при этом следующее правило: нужно упорно продолжать свое безнадежное предприятие, если даже общепринятым считается то, что из этого ничего не выйдет.
Вторая книга — «Мэн-цзы». В ней говорится о человеколюбии, то есть о гуманности и добродетели, о долге и справедливости, о морали и нравственности, присущих школе Кун-цзы.
Попутно подчеркивается мысль о том, что всему этому мешает борьба за власть.
Третья книга — «Следовать Середине». Это значит — не склоняться ни к той, ни к другой стороне, и никогда не изменяться. Может быть, даже — оставаться в центре. Благодаря этому можно оставаться на принципах справедливости и рациональности, беспристрастия и неизменности. Эти заветы, как считается в Китае, передавались из поколения поколение, начиная со времен за две с лишним тысячи лет до нашей эры.
Наконец, в четвертом из томов «Четырехкнижия», в книге «Великое учение», говорится, что человек должен начать с того, чтобы самосовершенствоваться и строить свою семью, а далее рассказывается о принципах умиротворения Поднебесной и управления государством
Здесь попутно подчеркивается, что данное слово следует держать; обман в отношениях между людьми недопустим.
Китайцы издавна понимают, что познание бесконечно. Это демонстрируется на следующем примере: одному из мудрецов, когда он был еще ребенком, говорили, что наверху Небо, а дитя задало вопрос, поставивший взрослых в тупик, спросив, что там, над Небом.
Возможно, что в качестве дополнительного материала, в Китае рекомендовали также еще до «Четырехкнижия» прочитать «Канон сыновней почтительности».
Во всяком случае, считалось, что вслед за «Четырехкнижием» можно приступать к изучению «Шестикнижия» или «Шестиканония».
Сегодня попутно замечают, что феодальная идеология приносила людям одни лишь страдания.
Характеризуя «Шестиканоние», в Китае утверждают, что в этих шести сочинениях запечатлена конфуцианская идеология.
Эта серия включает в себя: «Книгу Перемен», «Книгу Песен», «Книгу с большой буквы», «Книгу этикета», «Книгу о музыке», «Летопись эпохи Весен и Осеней».
«Книга песен» — это начало китайской литературы. Она появилась не менее чем за 800 лет до нашей эры.
«Книга перемен» или «Чжоуский канон перемен» составлена из черт двух видов — целых и прерванных, из которых оставляются 64 гексаграммы и структуры из 384 основных ситуаций, которые используются для того, чтобы гадать о том, что доброго и злого ожидает человека и в природе и в обществе.
Отношение к этой книге в Китае далеко не простое. В наше время считается, что в этой книге заключены ростки примитивного диалектического метода. В то же время в Китае сегодня решительно выступают против суеверий, причем и в древности и в наше время.
Первая большая книга по древней истории Китая «Исторические записки» появилась за двести лет до нашей эры. Предыстория содержится в другой книге об обществе в древнейшие времена.
В книге «Чжоуские ритуалы» рассказывает о первом появлении политической структуры в Китае примерно за пятьсот лет до нашей эры. Именно тогда было утверждено право наследования, прежде всего, старшим сыном. Начиная с этого времени, в Китае появилось разделение администрации на шесть министерств: министерство личного состава и администрации, министерство финансов, министерство церемоний или протокола, военное министерство, министерство наказаний за преступления и министерство промышленности или общественных работ.
Книга «Весны и Осени» составлена Кун-цзы. В ней рассказывается о том, как следует различать добро и зло, применительно к проявлениям преданности и к предательству своего государя.
Кун-цзы поставил оценку достоинств и недостатков тех или иных исторических фигур в зависимость от исторических фактов.
В Китае существует созданный за двести лет до нашей эры толковый словарь для толкования классических текстов.
Примерно за сто лет до нашей эры в Китае было установлено, что все чиновники и служивые люди были обязаны выучить наизусть и изучить пять канонов. В конечном счете, таких канонов стало тринадцать. Тексты всех этих древних книг выгравированы на каменных стелах.
В Китае традиционно считалось, что сначала следует изучить все упомянутые каноны. Затем можно начинать читать произведения всех ста школ в древнекитайской литературе и философии.
В Китае считается, что примерно тысячу лет тому назад в стране имели место великое развитие экономики, расцвет литературы и прогресс в идеологии.
Ранее появились выдающиеся мыслители: Кун-цзы, Мэн-цзы, Лао-цзы, Сюнь-цзы, Чжуан-цзы, Мо-цзы, Вэньчжун-цзы.
А затем появились различные школы ученых или девять направлений мысли. В том числе школа конфуцианцев, школа даосов, школа натурфилософов, школа легистов, школа номиналистов и т.д.
В Китае вечным остается призыв к совершенствованию, то есть к усвоению морали, к воспитанию в духе нравственности.
Считается, что если даже кто-то нанес вам незаслуженную обиду, не разобравшись в сути дела, не следует своим поведением усугублять состояние обидчика, а надо вести себя так, чтобы тот перестал переживать и убиваться.
Причудливость мысли древних мудрецов иллюстрирует рассказ о Чжуан-цзы, который во сне вообразил себя бабочкой, а, внезапно пробудившись, впал в состояние, когда было не ясно: то ли он во сне превратился в бабочку, то ли бабочка превратилась в него.
История страны
По сути дела, вся главная содержательная часть «Троесловия» составлена из двух неразрывно связанных между собой частей: из первого знакомства с существующей у китайцев классической литературой и с историей страны. Литература и история — вот традиционная основа фундамента знаний для получивших образование китайцев уже на протяжении, по крайней мере, целого тысячелетия. Очевидно, так случилось благодаря тому, что китайская нация, ее мудрецы давным-давно пришли к выводу о необходимости для человека гуманитарного фундамента, составленного из классической литературы философского плана и сведений по истории страны. Эти знания в Китае должен получать каждый учившийся в школе. А далее, на этом фундаменте, каждый был волен овладевать своей профессией, которую он избирал или которой ему, в силу обстоятельств, приходилось заниматься.
Итак, после того, как учащиеся усвоили в первом приближении то, что такое древние каноны, происходит переход к изучению истории. Под этим понимается постижение системы сменяющих одна другую династий, и стремление понять истоки, причины и сам процесс расцвета и крушения династий на протяжении всей истории.
Начало изучения истории обычно предваряется рассказом об известнейшем китайском историке Сыма Цяне, который написал остающийся до сих пор фундаментальным первый громадный труд по истории страны — «Исторические записки», посвятив этому восемнадцать лет, и находясь в положении человека, которого власть унизила.
Изложение истории Китая в «Троесловии» начинают с доисторических времен. Отсчет идет, примерно, со времен почти за три тысячелетия до нашей эры. Считается, что тогда жили «Три Императора»: Фуси, Шэньнун и Хуан-ди или Желтый Император, которого в Китае и выдвинули в качестве Сына Неба; его и считают прародителем китайской нации.
Себя китайцы часто именуют потомками Яня и Хуана. Считается, что были два императора: Хуан-ди и Янь-ди. Сначала они воевали между собой, но потом первый одолел второго. Победитель научил побежденных разводить шелковичных червей, а также научил их грамоте. Побежденный снабдил победителей лекарствами из трав. Так от раскола нации они пришли к союзу, сплочению и совместно стали прародителями китайской нации.
В незапамятные времена, согласно преданию, жили еще «Два Императора»: Яо и Шунь. Яо, состарившись, уступил свой трон Шуню. Благодаря этому наступило время, которое характеризуют как эпоху Великого Спокойствия и Настоящего Процветания. Память о Шуне запечатлена в предании о том, что его родные пролили так много слез в связи с его кончиной, что от этих слез и появился бамбук с крапинками.
Преемником Шуня стал Великий Юй. Его считают Великим благодаря тому, что он усмирил водную стихию, прорубив через горы для речных вод за тринадцать лет Ворота Дракона. Все эти годы Юй не возвращался в родной дом, не видел родившегося у него ребенка. Вот пример работы в общих интересах и забвения собственных нужд.
Следующей была династия Ся. Ее время продолжалось четыреста лет. При ней одна семья стала управлять Поднебесной, то есть трон стал передаваться старшему сыну.
До этого власть передавалась монархом по его выбору. Начиная с эпохи Ся, в Китае установилась «система семьи».
После смерти одного из императоров, Старшего Кана, аристократы погрязли в распутстве, поднялась смута, в том числе в армии. Страна стала раздробленной. Однако сын усопшего императора сумел создать свою армию, возвратить себе власть. Эти события получили в Китае имя «Возрождения, осуществленного Младшим Каном».
Затем наступили времена династии Шан. Она просуществовала шестьсот лет
Само возникновение династии Шан связывают со следующими событиями. В последние годы династии Ся у власти находился тиран и деспот, которого отличался необычайной жестокостью. Простые люди желали ему смерти, хотя бы и им самим пришлось при этом погибнуть. Его и сверг основатель династии Шан.
На смену династии Шан пришла династия Чжоу. Она просуществовала восемьсот лет и была самой длительной в истории Китая; просуществовала почти до нашей эры.
И снова причиной падения предшествовавшей династии были зверства ее императора. Даже его воины повернули копья против него, и тогда император сам сжег себя.
Во времена правления династии Чжоу выделяют период совместного правления двух князей, которое получило наименование «Совместного правления в мире и согласии». Причем первый год совместного правления, 841 год до н.э., и стал началом точного летоисчисления в истории Китая.
К концу этой династии система законов стала постепенно приходить в упадок, в стране возник раскол. Феодалы ссорились и воевали между собой. Начался период «Воюющих государств».
Эта династия пала и на ее месте возникла династия Цинь. В историю вошло имя ее первого императора, имя Цинь Ши-хуан-ди. Он объединил страну. При нем вместо системы феодальных уделов была введена система: область — уезд. Чиновников для управления областями и уездами назначали из центра.
Династию Цинь сменила династия Хань. Ее появление связано с выражением: «Со всех сторон звучат чуссские песни». Это — описание одного из приемов военного искусства, когда врага обманывают, дезинформируют, внушая ему, что у него больше нет ни родины, ни тыла.
Во времена Хань появился узурпатор. При нем народ нещадно эксплуатировали, что вызывало восстания крестьян. Одному из крестьянских вождей удалось свергнуть узурпатора и самому стать императором.
После падения династии Хань возник феномен «Троецарствия», то есть одновременного существования трех царств или трех государств. Затем был период Южных и Северных династий. С именем одного из императоров этих времен связывают его высказывание: «Завоевать все эти реки и горы — это дело не легкое, но сохранить земли еще труднее!»
С именем другого императора связана история о его намерении, несмотря на то, что сам он был родом из одного из национальных меньшинств, произвести перемены и пользоваться языком и культурой ханьцев.
На смену расколу страны на несколько царств пришли времена династии Суй, которая объединила всю Поднебесную. Первый из ее императоров не допускал ошибок. Но его сын был жестоким правителем, безжалостно сгонял сотни тысяч людей на строительство Великой стены и судоходного канала. Это вызвало протест народа, и династия пала.
Утверждается, что первым императором следующей династии, династии Тан, был человек, являвшийся образцом гуманности и справедливости. Время этой династии продолжалось триста лет. Это были седьмой, восьмой и девятый века нашей эры, когда сменилось двадцать поколений. Считается, что период династии Тан был временем наивысшей мощи и расцвета в истории Китая. Первый император умел тогда понимать людей и обходиться с ними. При нем был открыт путь широкой свободе слова. Министры исходили из интересов страны и критиковали, если было нужно, императора. Политика была открытой и ясной, экономика развивалась. В обществе царили порядок и покой. Потомки назвали эти времена «нравственно чистым правлением».
Когда династия Тан пала снова произошел раскол. В истории сохранился рассказ об одном из военачальников, который желал стать императором и стал им в опоре на не ханьцев, а на киданей, которым он подарил китайские земли. Вождь киданей при нем официально считался «императором-отцом», а себя он считал «императором-сыном». Позор обрушивается на его голову до сих пор.
Наконец раскол был преодолен, и страна была объединена. Наступили времена династии Сун. Императоры этой династии считали себя потомками и наследниками китайских императоров Яня и Хуана. Они стремились отличаться от императоров, которые происходили из национальных меньшинств.
Династия Сун существовала более трехсот лет. Основатель этой династии взял в свои руки всю власть над войсками в стране. Так возникла центральная военная власть.
Затем пришло время монгольской династии Юань. Это были тринадцатый и четырнадцатый века нашей эры. Именно тогда в Китае побывал «человек с Запада» по имени Марко Поло. В конце тринадцатого века он прожил в Китае 17 лет. По возвращении в Европу из его рассказов сложилась «Книга Марко Поло».
Считается, что, процарствовав в Китае 90 лет, монголы «вернусь в свою пустыню». При рассказе об этих временах подчеркивается, что развитие китайской культуры во времена династии Юань продолжалось.
На смену монгольской династии пришла династия Мин. Ее императоры в знак благодарности за крушение власти не ханьцев несколько лет подряд приносили жертвы предкам.
Основатель династии Мин — единственный император из крестьян. Он считал, что виной бед в Китае были продажные чиновники, казнокрады и взяточники. Их притеснения заставили крестьян подняться на бунт. Придя к власти, он установил порядок, при котором при каждом присутственном месте устраивались специальные места, где с предварительно повешенных за продажность чиновников сдирали кожу, набивали эти кожаные мешки соломой и выставляли тут же в присутствии другим чиновникам в назидание, а простому люду в подтверждение решимости императора наказывать взяточников.
Во времена этой династии столицей Китая стал Пекин.
При династии Мин китайский флот в составе 27 тысяч человек неоднократно выходил в южные моря и океан, достиг берегов Африки. Хотя в то же время существовал строжайший запрет выходить в моря за исключением исполнения указов императора.
И снова, протестуя против бесчинств чиновников, крестьяне поднимались на восстания. Одно из них привело к падению династии Мин.
Вместо нее воцарилась династия Цин. Ее время продолжалось с 1644 года по 1911 год. Это была маньчжурская династия. Поднебесная была объединена. Считается, что династия просуществовала двенадцать поколений.
На этом в «Троесловии» заканчивается изложение истории Китая.
Далее рассказывается о том, что в Китае существовал порядок, при котором тексты историй утверждались императорами. Так появлялись официальные истории. Существует в общей сложности 25 официальных историй. Тексты всех этих истории выгравированы на бамбуковых досках. Они хранятся до сих пор. Тексты переиздаются именно в первоначальном виде.
В этих книгах по истории страны есть рассказы о том, как удавалось поддерживать порядок в Поднебесной, и как в ней возникала смута. Здесь и знания о том, как происходил расцвет династий и как — их падение. В Китае считается, что люди, изучающие историю, должны поверять написанное фактами.
В Ките гордятся своими четырьмя великими изобретениями: бумагой, книгопечатанием, компасом, порохом; системой административного деления государства на области и уезды; а также тем, что история Китая является письменной с самого начала и до сих пор; при этом каждый уезд имеет свою историю.
Советы юношеству
В конце «Троесловия» излагаются советы юношеству.
Прежде всего, речь идет об отношении к конфуцианству.
В Китае воспитывают уважение к великим учителям, которые обладали способностью разъяснять классические труды, содержавшие учение конфуцианства.
Подчеркивается, что конфуцианство появилось примерно две с половиной тысячи лет тому назад. Однако взгляды Кун-цзы несколько столетий не были восприняты в Китае. Только примерно за сто лет до наступления нашей эры ученому по имени Дун Чжуншу удалось убедить императора управлять Поднебесной, применяя исключительно конфуцианское учение, а остальные учения извести под корень. Появился призыв: «выкорчевывать» «сто школ» и «утверждать почтение исключительно к конфуцианству». С тех пор, считается в Китае, конфуцианское учение занимает там ведущее положение.
В Китае общеизвестны имена поэтов: Ли Бо, Ду Фу и других. Их считают основоположниками литературы и учителями поэтов. Ли Бо в ответ на пренебрежение к нему, намерено и публично унижал своих обидчиков.
В современном Китае вновь подчеркивается уважение к писаниям мудрецов и книгам по истории. При этом конфуцианство иной раз именуется священным учением. Звучит призыв применять идеи конфуцианства для того, чтобы возрождать дух народа.
Тысячу лет древние тексты заучивали наизусть. В этом видят пользу. В то же время призывают добиваться осмысления сказанного мудрецами. Призывают посвящать учебе все время с утра и до самого вечера.
О Кун-цзы, в частности, говорят, что он обладал способностью учиться даже у семилетнего мальчика, который не уступил дорогу повозке Кун-цзы, сославшись на то, что никогда еще не было видано, чтобы построенный им песчаный город уступал дорогу колеснице.
Приводят примеры того, как люди, заняв министерские посты, продолжают учиться. Один из таких министров, объясняя свое постоянное обращение к мыслям Кун-цзы, говорил следующее. В его сочинениях содержатся принципы устройства дел в семье, управления делами государства, умиротворения Поднебесной. Применив половину того, что сказано в этой книге, можно завоевать Поднебесную для императора. Применив вторую половину, можно помочь императору управлять Поднебесной и, таким образом, добиться великого покоя в Поднебесной.
В назидание юношеству приводят примеры, когда люди сплетали тетради из листьев камыша и выделывали доски для письма из стволов бамбука. Другие занимались круглосуточно и, чтобы не заснуть ночью, привязывали себя за косу к стропилам и острым шилом кололи себе бедро. Кто-то учился при свете от светлячков, которые он собрал в мешочек из кисеи, а кто-то учился при сиянии, исходившем от снега лунной ночью. Подчеркивается, что люди, несмотря на бедность, никогда не прекращали учиться. Кто-то учился даже сидя на спине буйвола, которого он пас, а кто-то тяжелым трудом зарабатывал деньги, которые тратил на книги.
Рассказывают о людях, которые начинали учиться только в двадцать семь лет и добивались успехов.
В назидание молодежи приводят мысль о том, что человек жалеет в старости о том, что упустил время и не учился должным образом. Молодым следует, как можно раньше задуматься о необходимости упорно учиться.
Есть и известный в истории случай, когда человек, как говорят, в восемьдесят два года, стал первым, то есть получил высшую оценку, среди сдававших государственные экзамены на ученую степень.
Для сведения молодежи говорят о том, что люди уважают тех, кто достиг высокой степени учености. Самим же молодых людей ориентируют на то, чтобы они строили планы с далеким прицелом. При этом приводят известное в Китае изречение: «Образованные люди даже после того, как ни расставались всего лишь на три дня, встретившись снова, с почтением взирают друг на друга, дивясь новым знаниям собеседника».
Приводят примеры проявления талантов с детства. Некий мальчик уже в возрасте восьми лет мог читать поэмы стихи наизусть, а другой в возрасте семи лет разбирался в игре в облавные шашки. Таких отроков в Китае именуют чудо детьми. У них призывают учиться.
Не забывают о женщинах. Приводят примеры, когда молодые женщины обладали либо музыкальным, либо поэтическим даром. Мужчин призывают не отставать от женщин.
В назидание юношеству приводят и такое изречение: «Собака способна по ночам охранять двор и жилище, петух способен известить о наступлении утра; если же ты рожден человеком, то, как сможешь ты стать настоящим человеком, если не будешь учиться?» Приводят в пример молодого человека, который настойчиво отрабатывал боевые приемы, а впоследствии возглавил армию в походе на север и вернул немало утраченных территорий.
И снова обращаются к сопоставлению человека и животных. Говорят, что шелковичный червь способен производить шелковую нить, благодаря чему можно получать ткани; пчела может производить мед, полезный для человека; человек же, если он не учится, никогда не догонит даже животных и не сравнится с ними».
Призывают собирать знания по крупицам, причем каждый день и пополнять свою копилку, свой «парчовый мешок».
Приводят рассказ о борьбе с суевериями, в частности, с обычаями, когда колдуны бросали женщин в реку, принося их в жертву духу реки
Наконец, юношеству дают наставление: в молодости учиться, в зрелом возрасте, то есть в тридцать-сорок лет, действовать; «вверху» советуют «спасать государство», а «внизу» делать полезное дело для простых людей.
Считается, что если молодой человек будет поступать так, как его учили, то он сможет прославить свое имя, прославить своих родителей, принести славу предкам и оставить богатство потомкам. В качестве примера приводят первого императора династии Цинь, который руководствовался грандиозной мечтой объединить всю страну и говорил: «Я хочу, чтобы государство Цинь стало еще более мощным, стать новым хозяином».
Говорится также, что иные люди оставляют своим наследникам богатства, а другие, просвещают, учат уму-разуму; единственное их богатство — это книги изречений конфуцианских мудрецов.
Первая учебная книга для детей в Китае кончается словами: «Старание приносит успех; праздность кончается пустотой; держите себя в руках, упорно прилагайте усилия». Это положение разъясняется следующим образом: только если вы сумеете упорно и настойчиво учиться, вы непременно достигнете успехов; если же вы целыми днями будет стремиться только к легкой и праздной жизни, да к забавам, то из этого непременно ничего хорошего не получится; поэтому и надлежит держать себя в руках, необходимо прилагать усилия, заниматься тяжким трудом».
Итак, первая книга китайских детей начинается со слова «человек», и заканчивается словом «труд».
Моральный кодекс от Ху Цзиньтао
В марте 2006 года генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР Ху Цзиньтао изложил «социалистический взгляд на то, что следует уважать и прославлять, и на то, что следует отвергать и считать позором». Он сформулировал восемь правил нравственного поведения, согласно которым определяются понятия славы или почета и позора или стыда. Он произнес речь на тему о том, чем следует гордиться, что следует считать для себя честью, и что следует рассматривать как позор.
Генеральный секретарь КПК, председатель КНР Ху Цзиньтао в данном случае предпочел выступить с этой речью не на форуме КПК, и не на сессии ВСНП, то есть китайского парламента, а выступил в качестве практически духовного лидера всего китайского мирового сообщества, так как обратился к группе членов Всекитайского комитета Народного Политического Совета Китая. В этом органе представлены все китайцы: и те, которые являются гражданами КНР, и те, которые живут за пределами Китая. В 2006 году в КНР в пропаганде был сделан упор на том, что в Китае существует собственное толкование понятия демократии. Демократия, в этой связи, видится как то, что складывается из двух равнозначащих частей: системы выборов и системы консультаций. Путем выборов избирают депутатов собраний народных представителей, а путем консультаций создается упомянутый Народный Политический Консультативный Совет, куда входят представители максимально широких кругов китайцев, всего мирового китайского сообщества. Таким образом, Ху Цзиньтао выступил со своим моральным кодексом, предназначая его не только для функционеров КПК, не только для членов партии, не только для депутатов собраний народных представителей и чиновников исполнительной власти на всех уровнях, но для всего китайского общества в КНР и для всего китайского сообщества за пределами Китая. Собственно говоря, это очередная попытка предложить национальную идею, объединяющую всех китайцев, живущих на Земле.
В своей речи Ху Цзиньтао, заявив, что необходимо утверждать «социалистический взгляд на славу и позор», выдвинул восемь взаимосвязанных парных положений. Каждое построено согласно традиционной для китайского менталитета схеме, при которой «правильное» противопоставляется «неправильному», «добро» противопоставляется «злу».
Вот эти восемь положений.
Первое.
Считать делом чести и доблести
горячую любовь к Отечеству
(дословно: стране предков),
считать позором и постыдным делом
нанесение вреда Отечеству,
создание угрозы для Отечества.
Второе.
Считать делом чести и доблести
служение народу (обслуживание народа),
считать позором и постыдным делом
поступки, идущие вразрез
с интересами народа.
Третье.
Считать делом чести и доблести
стремление к науке,
считать позором и постыдным делом
невежество и отсутствие знаний.
Четвертое.
Считать делом чести и доблести
усердный труд,
считать позором и постыдным делом
стремление к безделью и неприязнь
к труду, лень.
Пятое.
Считать делом чести и доблести
сплочение и взаимную помощь,
считать позором и постыдным делом
нанесение ущерба другим
ради своей выгоды,
стремление поживиться за чужой счет.
Шестое.
Считать делом чести и доблести
честность и верность слову,
считать позором и постыдным делом
утрату чувства долга
ради собственной выгоды.
Седьмое.
Считать делом чести и доблести
соблюдение дисциплины и законов,
считать позором и постыдным делом
нарушение законов и дисциплины.
Восьмое.
Считать делом чести и доблести
упорную борьбу,
считать позором и постыдным делом
барское поведение,
стремление к роскоши,
разгулу и праздности.
Выдвинутые им положения в Китае получили наименование «восьми правил чести и доблести».
Ху Цзиньтао назвал такое отношение к нормам нравственности, к «вопросам чести и позора» социалистическим подходом. (Попутно представляется уместным упомянуть о том, что в современной КНР высказывается мысль о том, что нынешний этап в развитии китайского общества представляет собой переходный этап, задачей которого является доразвитие капитализма, государственного капитализма с целью создания необходимых условий для перехода к социализму.)
Собственно говоря, перед нами восемь заповедей, или моральный кодекс, от Ху Цзиньтао — современного руководителя КПК, КНР, значительной части всего китайского мирового сообщества.
В этом моральном кодексе речь идет о выдвижении на первый план следующих понятий: Отечество, Народ, Наука, Труд, Сплоченность, Честность, Дисциплина и Закон, Упорство в борьбе.
Некоторые из этих понятий можно пояснить.
Под Отечеством имеется в виду не просто и не только государство, а нация, то есть страна и народ на мировой арене, страна предков, то есть понятие, объединяющее всех китайцев по происхождению, по крови; попутно здесь представляется уместным подчеркнуть, что всемирное китайское сообщество — самое многочисленное сообщество в мире, человек попадает в него вне зависимости от своей воли, просто родившись китайцем; это сообщество по численности превосходит сообщества людей любой из конфессий, в том числе христиан, мусульман и т.д.; в этом свете Ху Цзиньтао в известных случаях может представать и по своему положению обязан выступать, как духовный лидер не только самой многочисленной политической партии в мире, не только самого многочисленного государства, но и самого многочисленного из мировых сообществ, то есть как лидер, во всяком случае, не ниже по положению, чем Папа Римский, Далай-лама и т.д. Поэтому его позиция по вопросам нравственности заслуживает пристального внимания.
Понятие Народа обнимает, в данном случае, всех китайцев по крови, живущих как в КНР, так и за ее пределами. Это понятие сегодня в КНР тесно связывается с установкой на то, что во всей своей политике КПК и КНР должны исходить из необходимости для партии перестать быть правящей и стать обслуживающей народ партией. Осознать свою ответственность перед народом, обслуживать народ и его интересы и, благодаря этому, добиться сокращения или ликвидации того разрыва между народом и правящей партией, ее функционерами, который сегодня существует.
Очень важным представляется понятие Науки. Сегодня оно в КНР трактуется таким образом, что это позволяет объединять всех китайцев, в частности, и на китайском континенте, и на острове Тайвань. Кроме того, нынешние руководители КПК, как представляется, возрождают тезис генерального секретаря ЦК КПК Ху Яобана (умер в 1989 году), который считал, что главные задачи китайцев — это форсирование двух громадных водных преград или рек — «Реки Бедности» и «Реки Невежества».
Под дисциплиной и законами в данном случае разумеются, прежде всего, дисциплина членов КПК и законы КНР, обязательные для всех чиновников.
В целом это те качества, которые, по мнению руководства КПК, необходимо культивировать и воспитывать в китайском народе.
Тот факт, что с осуждением «восьми пороков» и призывом соблюдать «восемь добродетелей» в 2006 году выступил первый руководитель партии и государства, свидетельствует о том, что в стране имеет место глубокий кризис морали и нравственности. Вполне очевидно, что именно с перечисленными прекрасными качествами сегодня дело плохо обстоит в Китае.
Главное, что беспокоит людей, в том числе руководителей, в Китае:
— это, прежде всего, эгоизм, отвергающий мысль об Отечестве, его интересах, об интересах государства; при этом предполагается поддерживать установку на централизованное управление государством, на сохранение КНР в ее нынешних границах и на недопущение никакого сепаратизма; всем национальностям в КНР предлагается видеть в нынешнем государстве свое Отечество с единой для всех историей и считать себя частями единой китайской нации; противоположные настроения различного характера беспокоят руководителей КПК;
— это забота лишь о самом себе и наплевательское отношение к народу, к которому ты принадлежишь; при этом, как уже упоминалось, предлагается изменить характер государства, сделав его обслуживающим народ инструментом;
— это глупость человеческая и невежество людей, не желающих знать, не стремящихся к знанию; при этом предлагается на все проблемы смотреть с высот современной науки;
— это желание потакать только своим низменным инстинктам, стремление к безделью и презрение, неприязнь к труду;
— это стремление нанести вред, ущерб всем иным прочим, чтобы только ублажить самого себя;
— это тяга к наживе, перед которой забывается справедливость, утрата чувства долга ради собственной выгоды;
— это нарушение законов государства и отсутствие партийной дисциплины и самодисциплины;
— это барское поведение, высокомерие, любовь к роскоши, стремление к разгулу, праздности и погоня за удовольствиями.
Вот — восемь главных пороков современного китайского общества. В весьма значительной степени они присущи руководителям разных рангов, партийному и государственному чиновничеству, в результате чего простой люд в современной КНР говорит о чиновниках обычно «ОНИ», отделяя «ИХ» от себя.
Речь Ху Цзиньтао в кругах китайского учительства расценивается, как стремление поднять, возвысить традиционные моральные ценности китайской нации, и в то же время как призыв, в котором нашло свое отчетливое выражение «ощущение эпохи»; иными словами, считается, что этой речи присуща также направленность на реально существующие проблемы.
Здесь имеется виду, очевидно, вопрос о сочетании нравственности и правильной реальной политики. Без нее невозможно справиться с главными проблемами Китая, а это сегодня
— превращение властных полномочий (то есть реальных рычагов власти, находящихся в руках чиновников партийно-государственного аппарата) в «товар», своего рода «товар» на современном рынке или в современном китайском рыночном обществе;
— превращение самого пребывания партии у власти в стране, обладание партией этой властью, в своеобразное «движимое или недвижимое» «имущество»,
— а также «состязание по бегу наперегонки» между двумя «бегунами» — реформами и разложением, коррупцией и взяточничеством в чиновничьей среде.
Причем все это происходит в экономически весьма сложной ситуации, когда, по словам политического комиссара Академии военных наук Китая генерал-лейтенанта Лю Юаня (сына погубленного во время «культурной революции» в 1969 году председателя КНР Лю Шаоци), в 2004 году доход одного крестьянина по стране в целом, включая и богатые сельские районы, составил в среднем в год 2936 юаней, то есть примерно 8 юаней в день, что соответствует, примерно, одному доллару или 25-27 рублям. Иными словами, и экономическая ситуация в общем и целом, и нравственное состояние общества весьма заботят современных китайских руководителей.
После выступления Ху Цзиньтао в КНР раздаются призывы внедрять эти тезисы в школьное воспитание; повышать идейно-политические качества и моральный уровень учащихся школ; воспитывать строителей и преемников, отвечающих требованиям, предъявляемым делом социализма.
Работники вузов отмечают, что утверждение социалистического понимания того, что такое слава и позор, что почетно, а что постыдно, — это настоятельная задача в современном обществе, «имеющая важное реальное значение для воспитания строителей и продолжателей дела социализма». Имеется намерение превратить эти призывы в нормы поведения в жизни и преподавателей, и студентов.
В КНР также утверждают, что «в настоящее время материальные условия по сравнению с прошлым улучшились, и при этом, однако, проявились некоторые нехорошие тенденции; некоторые преподаватели гонятся только за собственной выгодой; некоторые студенты не имеют далекой мечты и веры». Это означает, что такие явления среди преподавателей и в студенческой среде приобрели массовый характер. В этой связи подчеркивается, что на это «всей своей мощью направлен курс, выдвинутый генсеком Ху Цзиньтао». Считается, что этот курс «имеет громадный и важный реальный смысл для здорового развития дела образования применительно к вузам».
С особой силой подчеркивается значение выдвижения Ху Цзиньтао этих нравственных норм для воспитания будущих офицеров китайской армии. Конкретное воплощение этого курса во всей его полноте во всех военных учебных заведениях объявлено «главным требованием к характеру армии» в КНР. Это утверждается на соответствующих собраниях в том военном учебном заведении, где куются кадры для воспитательной работы в армии. Там звучат призывы своевременно ввести положения, выдвинутые Ху Цзиньтао, в учебные материалы, вывесить их в аудиториях; воспитывать у учащихся и слушателей социалистический взгляд на дело славы и на то, что является позором для каждого военнослужащего.
По всей стране развернулась кампания пропаганды «морального кодекса» Ху Цзиньтао. На проходящих повсеместно собраниях подчеркивается, что речь идет «о том, что сейчас находится у всех перед глазами, то есть о современной ситуации в стране, и о будущем». Это означает, что проблемы в настоящее время настолько велики, что к их решению можно приступать только при том условии, что удастся добиться нравственного оздоровления всего общества. Подчеркивается также, что этот курс в полной мере впитал в себя и здоровое ядро традиционной культуры Китая, и в то же время курсу явно присуща специфика нынешней эпохи.
Говорится также, что положения, выдвинутые Ху Цзиньтао, с различных сторон провели четкое различие между «белым и черным». Из этого следует, что за годы реформ в КНР грань между «добром» и «злом», «правдой» и «ложью» оказалась смазана, в немалой степени и в связи с односторонней «ориентацией на деньги», на получение личной выгоды, в том числе и как следствие осуществления известного призыва Дэн Сяопина «обогащаться наперегонки». Речь идет и о совершенно конкретных вещах. Например, на собраниях преподавателям напоминают о том, что брать взятки позорно, что для людей, считающих себя интеллигентами, это аморально.
На обсуждение к учебных заведениях ставится вопрос о том, что в настоящее время в Китае в обществе имеет место некое смешение моральных понятий, нравственных принципов, не проводиться грань между правдой и ложью, правильным и неверным, а это неблагоприятно с точки зрения долгосрочного развития нации и государства. Утверждается и мысль о том, что если есть намерение всесторонне строить более справедливое общество малого достатка, осуществлять дело великого возрождения китайской нации, тогда необходимо усилить воспитание в духе «курса на социалистическое отношение к славе и позору». Тем самым внушается мысль о том, что социализм — это и есть осуществление нормальных разумных традиционных нравственных норм.
При обсуждении этой темы также напоминают, что в настоящее время большинство студентов — это единственные дети в своих семьях. Из-за того, что они выросли в обеспеченных семьях, они с легкостью «соскальзывают с правильных позиций», когда речь идет о различии между тем, что почетно, и тем, что стыдно и позорно. Поэтому воспитание в этом духе для них особенно важно.
В этом явлении находит свое проявление разрыв и даже распад традиционных семейных коллективистских поведенческих моделей, а также резкое усиление индивидуализма и эгоизма. Конфуций, применительно к семье, ратовал за уважение к родителям, к старшим, учителям, за любовь между братьями. Все это за последние десятилетия сменилось в Китае поклонением единственному чаду в семье (речь идет о материально обеспеченных, главным образом, городских семьях). Теперь это единственное ненаглядное чадо выросло и плюет на отца с матерью, если грубо и прямо характеризовать довольно типичную картину современных отношений в семье.
У этого вопроса есть и еще одна сторона. А именно в Китае назревают новые проблемы, требующие корректировки и самой политики планового деторождения, установки на позднее вступление в брак, пропаганды семьи с одним ребенком. Уже вырисовывается много негативных последствий этой политики, которая давала и свои положительные результаты, но ныне требует тщательного обдумывания.
При обсуждении вопросов, поставленных Ху Цзиньтао, некоторые люди требуют превратить воспитание в духе идеалов и веры, доверия в ядро дела воспитания в целом; призывают к тому, чтобы патриотическое воспитание стало основой идейно-нравственного воспитания. Говорят и о необходимости превращать университетские городки в «сады гармонии», то есть в очаги по возможности гармоничных отношений между живущими там людьми. Иными словами, моральный кодекс Ху Цзиньтао стремятся объединить в одно целое с его же призывом к социальной гармонии в современном Китае. Конечно, все это по большей части пока лишь благие пожелания.
Применительно к начальным и средним школам говорится о «необходимости усиления нравственного воспитания учителей и здорового роста учеников». При этом, в частности, говорят, что школьники младших классов — это «чистый лист бумаги». Поэтому учителей призывают не только давать знания, но с детства воспитывать детей в духе призывов Ху Цзиньтао, в духе необходимости упорно и тяжело трудиться, сплачиваться и помогать друг другу, быть честными людьми, держать свое слово, так как только в этом случае удастся заложить хорошую основу для жизни китайцев в будущем. Все это свидетельствует о том, что наряду со сложной ситуацией в материальной сфере жизни, в КНР сегодня во все возрастающей степени ощущается нарастание проблем в духовной жизни общества. Эти проблемы выходят на первый план, и без их решения невозможно добиться общего нормального развития любой сферы жизни китайского общества в целом.
Галенович Юрий Михайлович, доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института Дальнего Востока РАН
http://pravostok.ru/ru/journal/mission/?id=163